Dans le jardin de l’ogre
When Leïla Slimani won the Prix Goncourt in 2016 for Chanson douce (English title: Lullaby), I really wanted to read her book but shied away from it because of the subject matter (as a parent, I am a bit squeamish about children being murdered). Then on my recent travel I stumbled across some kind of literary programme on TV5 Monde, where Slimani spoke about her most recent book (Sexe et mensonges : La vie sexuelle au Maroc), discussing the sex lives of Moroccan women with a panel of three blokes and looking as relaxed as if that was the most ordinary thing in the world to do.
So, looking up her oeuvre, I discovered her first novel, Dans le jardin de l’ogre, which looked less scary than the prize-winning one, so I read that. It’s in a way a Madame Bovary for the post-Catherine M. times. Which means, we have our medical doctor and his bored wife, but things get rather more out of hand than what I remember from Flaubert’s novel, and the move to rural Normandy (also the setting of Madame Bovary) comes as an attempt to fix things.
Slimani applies a cold psychiatric eye to report a case study of sex addiction – a condition only recognised as a mental health problem by the WHO last month, i.e. several years after her novel was published. She doesn’t spend much time on describing the external settings (Paris, Normandy, Boulogne sur Mer), and I kind of filled in from own memories what I missed there. But the internal landscapes are quite impressive and match the places. Hers, a city bustling with anonymous figures and existential angst, his, the yawning countryside and longing for steady normality, her parents’ the provincial small town of Boulogne (at some point, Napoleon planned to invade England from there, but I think he got side-tracked or something).
All of which reveals Slimani as a sharp and fearless writer, and one day I’ll even drum up the courage to read her other books.
An English translation of this book is scheduled to appear in February 2019 under the title of Adèle.
Available as a very lovely Collection Folio paperback, although I am not happy with the font they are now using for the author's name, which is the main difference between the current design and my collection of folios from the last century.